De Fantastique Maître Renard à Fantastic Mr Fox

L'adaptation du livre de Roald Dahl en film

1 févr. 2010 Déborah Durand

Lorsqu'un roman est adapté au cinéma, le scénario est souvent modifié. Il faut satisfaire les littéraires et les cinéphiles : le défi est relevé !

Après Charlie et la chocolaterie (dernière adaptation en 2005), Matilda (adapté en 2007) ou James et la pêche géante (adapté du roman James et la grosse pêche), un nouveau roman du célèbre auteur, Roald Dahl, est porté à l'écran. Comment adapter une œuvre littéraire pour le grand écran ? C'est la question que Wes Anderson, le réalisateur, a dû se poser. Entre le respect de l'œuvre littéraire et les modifications nécessaires, Wes Anderson a su trouver l'équilibre.

Fidélité pour le roman

Nombreux sont les éléments du livre qui se retrouvent dans le film :

  • La construction de l'intrigue : évidemment, dans les grandes lignes, l'intrigue est identique. Un renard est poursuivi par les trois fermiers qu'il a volés ; sa famille et lui fuient en creusant et tous les animaux finissent heureux sous terre.
  • Les chapitres courts : à l'écran, le film est lui aussi divisé en chapitres titrés qui sont régulièrement nommés. Les titres sont souvent proches de ceux choisis par Roald Dahl.
  • L'humanisation des personnages : habillés et doués de parole, les animaux se comportent comme des humains.
  • La caricature pour les méchants : les trois vilains fermiers reçoivent la même description. Dans le film, la fidélité est flagrante : le texte de Roald Dahl est cité.
  • Les chansons : les refrains du roman sont repris et mis en musique dans le film.
  • Les illustrations de Quentin Blake : elles se retrouvent dans le film et semblent former le point de départ de l'adaptation. Certaines scènes sont identiques aux dessins et les personnages ressemblent à ceux du livre. Il était en effet difficile d'ôter l'image que les jeunes lecteurs pouvaient déjà avoir des personnages et des situations.

Changements nécessaires pour l'adaptation filmique

Naturellement, quelques modifications sont nécessaires.

  • Le passé ajouté : le film présente la vie de Maître Renard avant son installation dans son terrier. Ainsi, il vole avec sa femme jusqu'à ce qu'il apprenne que celle-ci est enceinte.
  • Les bouleversements de l'intrigue : le début du livre est longuement mis en scène. Si, dans le roman, Roald Dahl ne décrit pas les scènes de pillage, le réalisateur choisit quant à lui de montrer comment Maître Renard vole les trois fermiers avant qu'ils ne décident de tuer le voleur. Aussi, quelques séquences sont inversées et la fin est totalement nouvelle. En effet, s'ajoutent à la narration un enlèvement, un chantage et un nouveau plan de sauvetage qui ne sont absolument pas dans le livre. La deuxième partie est donc entièrement inconnue des lecteurs, même si quelques répliques déplacées dans l'intrigue rappellent le roman.
  • Les enfants de Maître Renard : dans le roman, ils sont quatre mais un seul fils est présent dans le film. Celui-ci est un peu différent : il ne parvient pas à être comme un renard se doit d'être. Un cousin est ajouté : il est l'opposé du fils, la perfection incarnée.

Les grandes modifications

Certains aspects sont grandement novateurs et ne s'inspirent pas du texte de Roald Dahl.

  • La psychologie des personnages : les personnages bénéficient d'une humanisation accentuée. Ainsi, ils vivent en ayant des professions, en gagnant de l'argent et en allant à l'école. Ces ajouts donnent plus de profondeur et de vie aux animaux. De plus, ils accentuent l'identification des spectateurs qui reconnaissent des éléments de leur vie dans celles des renards. Ainsi, le jeune renard est montré comme différent. Il est celui qui échoue sans cesse. S'ajoute donc au récit une réflexion sur l'individualité de chacun et son intégration au monde. De même, le couple de renards s'interroge grandement sur eux-mêmes, leurs vies, ce qu'ils sont et ce qu'ils doivent faire. Leurs réflexions et leurs choix montrent qu'ils ont une pensée profondément humaine (même si la conclusion les présente comme des animaux sauvages par essence). Aussi, le rat ajoute encore de la profondeur en représentant le méchant qui se répand. Au final, ces enrichissements permettent d'inciter grandement à la réflexion et de destiner le film à un double public : les enfants et leurs parents.
  • Une mise en scène de western : nombreuses sont les références aux films de western, ce qui ajoute une dimension comique au film et permet de dynamiser les scènes.
  • Des choix techniques innovants : entre l'animation en trois dimensions et le montage manuel (pâte à modeler et personnages à faire bouger), le rendu visuel est étonnant. Fluides, les images s'enchaînent naturellement mais le spectateur n'oublie pas de constater la subtilité des créations graphiques. Aussi, la musique créée pour le film est brillante : envoutante et rythmée, elle accompagne parfaitement le récit. Pouvant s'écouter seuls, les titres sont disponibles sur le site du film.

Wes Anderson a su garder les particularités du roman en respectant les illustrations de Quentin Blake, l'humour de l'auteur et l'intrigue générale ; il a trouvé la solution pour rendre son film brillant en ajoutant une profondeur aux personnages, en modernisant les scènes, en accentuant l'humour visuel et en créant un visuel et une musique étonnants.

La sortie du film est annoncée en France pour le 17 février 2010.

Les droits de l'article De Fantastique Maître Renard à Fantastic Mr Fox publié dans Cinéma appartiennent à Déborah Durand. La permission de reproduire De Fantastique Maître Renard à Fantastic Mr Fox dans la presse traditionnelle ou sur internet doit être accordée par écrit par l'auteur lui-même.
Fantastic Mr Fox Portrait, Flickr Fantastic Mr Fox Portrait
Fantastic Mr Fox image du film, Flickr Fantastic Mr Fox image du film
 
commenter cet article

NOTE: Vous n'êtes pas membre de Suite101. Votre commentaire sera publlié après révision.
Poster
Combien font 0+4?
;